Monday, 26 March 2012

I’m not sure about what age I was when I began listening to music. I just can remember that my father listened eighties music in the “UNIVERSO” radio. I don’t know why but I hated that music and I told my father “please, let me watch the tv”. But guess what, one day I began to like that music in English too! And I started listened to it and I wondered what those lyrics said. So, I went to the internet, printed some lyrics, took my English-Spanish Spanish-English dictionary (that one that I used to use when I was in elementary school) and I began translating. I enjoyed translating, I could spend hours doing that, and I really liked to do that. Suddenly, I noticed I could remember those words and repeat them also (was there when I told myself “I like English”). The first song I translated was “Don’t speak” From No Doubt . Later, I looked for more information and I knew that most of those songs belonged to a music style called “Brit pop” or “Eighties” and was there when I decided that’s the music that I like and until now still. Even though that doesn’t mean that I don’t like other music styles. Well, I must tell that all began when I was just a child.
Today, music makes me feel in different ways, all depends on the song. For example, Radiohead songs make me feel sad sometimes (Creep)but I like it (LoL), Muse songs make me feel I have the power of the universe (Knights of Cydonia) and Depeche Mode songs make me feel the passion (Stripped).

Monday, 19 March 2012

Bilinguism, a word understood by a few.

       Once I read an article in “El Mercurio” about who is bilingual and who isn’t. In that article, the interviewer said that a bilingual is who can manage a second language perfectly as if they were native like and he’s right.
In Chile there’s a wrong concept of what bilingual is. Because, people think if they can say a few words or understand something in a conversation, they are “Bilingual”. But, Do they now what level of English they need to be a bilingual person?. No, they don’t. The problem is in some Institutes which give classes of “Secretariado Bilingüe” or stuff like that, but those institutes don’t even have good qualifications to be considered specialists in English and make people believe they are totally prepared to speak. I know, Chile depends on other countries, and English is the language of business, and then it is important to be learnt by people to get to a better future, but first, we have to change that perception about what level you really need to be considered bilingual.
Source: http://www.economiaynegocios.cl/noticias/noticias.asp?id=87209

Monday, 12 March 2012

I do like to write, but I must be honest... I'm very lazy, especially now after holidays because I didn't give the necessary time to writing and I spent the time doing another things.
Writing in English is not difficult, I mean, if you have some basic vocabulary and a lot of imagination, you'll be able to write and express whatever you want. Same happens in my mother tongue, Spanish.
I remember once I had to write an essay in Spanish, the topic was "free theme" and I decided to write about Animal abuse and vivisection. So, I studied more and I could write about it. Last year at the university we had to write the "Journal" and as it was supposed to be write about our life it wasn't difficult either.